Dit najaar verschijnt bij uitgeverij Orlando de nieuwe vertaling van De wijde Sargassozee van Jean Rhys met een voorwoord van Jan Brokken
Jan Brokken bezocht verschillende malen het Caribische eiland Dominica waar Jean Rhys haar jeugd doorbracht Hij raakte steeds meer in de ban van de roman die gezien wordt als haar meesterwerk: De wijde Sargassozee. Hij onderzoekt de achtergronden, de liefdesaffaires, raciale conflicten, de slavenopstanden en de verwoesting van familieplantage Geneva. Uit gesprekken met inwoners en verwanten ontvouwt zich langzaam maar zeker een indringend beeld van het eiland, van Jean Rhys en de bronnen van haar schrijverschap.
Het eiland van Jean Rhys is een levendig, gelaagd verslag van de zoektocht van Jan Brokken naar de wortels van de roman die zo een diepe indruk op hem maakte.
Eerdere uitgaven van Het eiland van Jean Rhys verschenen onder de titels Goedenavond mrs. Rhys (1992) en de herziene en uitgebreide druk En de vrouw een vreemde (1997), waarop deze uitgave is gebaseerd.